Page 411 - catalogo Errea
P. 411
LOOK EVAN
PALLONI/ BALLS / BALLON
Gonfiare una prima volta tutti Gonfiare secondo i valori indicati vicino la valvola.
i palloni tra: LOOK MARK
Dopo ogni utilizzo la pressione del pallone deve essere riportata
First inflate the ball at: a 0,4 BAR per non sottoporre il pallone ad inutili sollecitazioni
quando lo stesso rimane “a riposo
Gonfler une première fois 0,4-0,5 BAR
tout les ballons entre: Le misurazioni della pressione devono essere
NO effettuate avvalendosi di un manometro e non LOOK CURTIS
manualmente.
Inflate according to notes around the valve.
Dopo circa 24 ore, necessarie per far si che le
OK cuciture e la pelle si assestino gra dual mente, After using the ball always decrease the NO PRODUTTORI DAL 1988
si può procedere con l’operazione di gonfiaggio pressure to 0,4 BAR. LOOK BRANDON
Per non danneggiare la valvola occorre utilizzare definitiva.
solo ed esclusivamente l’ago apposito, precedente- Always use the manometer to measure the MANUFACTURERS SINCE 1988 - FABRICANTS DEPUIS 1988
mente lubrificato. Wait 24 hours in order for the pressure. Never manually.
In order not to damage the valve always use the seams to gradually adjust, you 2 24H4H LOOK
needle to inflate the ball, oil the needle before may now complete the inflation. Gonfler selon les valeurs indiqués à coté de la valve. CLASSIC
using. Après environ 24 heures, nécessaires pour Après l’utilisation dégonfler à 0,4 BAR.
faire que les coutures et le cuire prend forme
Pour ne pas endommager la valve il faut utiliser graduellement, on peut procéder avec l’opération La mesure de la pression doit être effectuée avec le manomètre
exclu si ve ment l’aiguille précédemment lubrifiée.
de gonflage définitif. et non manuellement. TROUSERS
COMPETITION
Terreni con neve Terreni con fango e pioggia
Ground covered with snow Muddy and wet grounds
CIRCONFERENCE (CM): CIRCONFERENCE (CM):
68.0-70.0 68.5-69.5
WEIGHT: 410-450 WEIGHT: 420-445 GOALKEEPERS
LOSS OF PRESSURE: 25 LOSS OF PRESSURE: 20
Terreni asciutti Indoor Terreni con erba sintetica WATER ABSORPTION: 10 WATER ABSORPTION: 10
Dry grounds Artificial pitch
WASHING AND GARMENT CARE BASKET
IT L’etichetta con i consigli di lavaggio è specifica per ogni indumento.
Per garantire i più alti standard qualitativi dei capi, Erreà controlla e Erreà garantisce che potete seguire i suoi consigli alla “lettera”. RUGBY
verifica scrupolosamente tutti i tessuti impiegati. The washing instructions label is specific for every garment.
Le fibre naturali del cotone, i tessuti tecnici e le felpe riescono Please follow it carefully.
a mantenere inalterate nel tempo le loro caratteristiche e il loro L’étiquette pour les conseils de lavage est spècifique pour chaque article.
comfort se trattate con la massima cura. Erreà assure que ses conseils sont à suivre “à la lettre”.
Vi consigliamo pertanto di leggere con attenzione i consigli d’uso, di ATHLETICS
lavaggio e di manutenzione riportati sulle etichette dei capi.
LAVAGGIO / WASHING / LAVAGE CANDEGGIO / BLEACHING / BLANCHIMENT
Lavare in lavatrice (max. 30°) Non utilizzare candeggina
EN Washing temperature max 30° Do not bleach PADEL
Lavage machine (max 30°)
Ne pas utiliser de produits blanchissants
To guarantee the highest possible quality standards for all garments,
Erreà scrupulously control all the fabrics utilised in production.
The natural cotton, technical fabrics and sweatshirt materials will LAVAGGIO A SECCO / DRY CLEANING / NETTOYAGE A SEC
maintain their characteristics and comfort over time, if cared for Utilizzare i solventi in uso (salvo la trielina) Non lavare a secco
correctly. Do not use trycholoroethylene Do not dry-cleaning
We therefore ask that you read carefully, the washing and Utiliser les solvents en commerce sauf le trichloréthylène Ne pas nettoyer à sec JACKETS
maintenance instructions found on the label of each garment.
FR ASCIUGATURA / DRYING / SECHAGE
Non utilizzare l’asciugatrice
Pour assurer la meilleure qualité, Erreà vérifie et contrôle les tissus Do not tumble dry BASE LAYER
utilisés. Ne pas utiliser le séchoir
Les fibres naturelles du coton, les tissus techniques et le molleton
gardent inaltéré dans le temps leurs caractéristiques s’ils sont
traités avec attention et soin. STIRATURA / IRONING / REPASSAGE
Nous vous recommandons, donc, de suivre attentivement les Stirare a temperatura dolce senza vapore (110°C) Non stirare ACCESSORIES
étiquettes avec les conseils pour l’utilisation, le lavage et la Iron at mild temperature without steam (110°C) No steam
manutention des produits. Repasser à température douce sans vapeur Ne pas repasser
410 411 CUSTOM